CARLOS SANCHEZ


Poesie

<<torna a libri

Autunno incerto

Il grido esasperato dei gabbiani
chiamando o esigendo chissà cosa
filtrandosi dalla finestra appena socchiusa
in un autunno lievemente incerto.
Oggi non è giorno di pubblica festa
solo nel mio cuore si sente
una strana vibrazione che riconosco
come un segno di conciliazione personale
d’austero equilibrio metafisico.
Cerco nel frattempo quella voce
della quale sono un semplice complice.
La luce va attenuandosi nel grigio,
tra i rami del pino centenario.
Mi viene desiderio di placare la ragione
di abbandonarmi al tempo senza tempo.



Effimera avventura

Non mi resta nessuna sorpresa da spendere
avaro come sono a sostenere chimere
non do spazio al mio desiderio di ululare
in mezzo a questo deserto allucinante;
la pecora nera si è stancata di balzare
nello schermo nero della notte.
Non rimane altro che la ragione pervertita
a salvaguardare la voracità del tempo,
la logica adulterina creatrice di frodi.
Non penso con questo di scacciare i fantasmi
né di stabilire un record di ribellione
accetto con rassegnazione l'effimera avventura
di cui solo conosco la fine ineluttabile.

Otoño incierto

El grito exasperado de las gaviotas
llamando o reclamando no sé sabe qué
se filtra por la ventana apenas entornada
en un otoño levemente incierto.
Hoy no es día de pública fiesta
sólo en mi corazón se siente
una extraña vibración que reconozco
como un signo de conciliación personal
de austero equilibrio metafísico.
Busco mientras tanto esa voz
de la que soy un simple cómplice.
La luz se va atenuando en el gris
en las ramas del pino centenario.
Me vienen deseos de acallar la razón
de abandonarme al tiempo sin tiempo.

 

Efímera aventura

No me queda para gastar ningún asombro
avaro como soy en sustentar quimeras,
no doy espacio a mis deseos de aullar
en medio de este desierto alucinante;
la oveja negra se ha cansado de brincar
en la pantalla azabache de la noche.
No queda más que la razón pervertida
para salvaguardar la voracidad del tiempo,
la adulterina lógica hacedora de fraudes.
No pienso con esto espantar los fantasmas
ni establecer un record de rebelión
acepto con resignación esta efímera aventura
de la cual sólo conozco su infalible desenlace.

 

En esta ciudad, en este mundo

En estos días en que el mundo rueda
por ese universo cada vez más lejano
por estos caminos de sonámbulos distraídos
de árboles asfixiados por el cemento
de calles que se cruzan desorientadas.
Por esta ciudad que se interroga
sin encontrar una respuesta cierta
vagamos nosotros moradores
con un cúmulo de dudas atávicas
que la primavera perfuma sin saberlo.
Los carteles anuncian grandes descuentos

In questa città, in questo mondo

In questi giorni in cui il mondo ruota
per quel universo sempre più lontano
per questi cammini di sonnambuli distratti
di alberi asfissiati dal cemento
di strade che s’incrociano disorientate.
Per questa città che s’interroga
senza trovare una risposta certa
noi abitanti vagabondiamo
con un cumulo di dubbi atavici
che la primavera, ignara, profuma.
I cartelli annunciano grandi sconti.

Carlos Sanchez Carlos Sanchez